By Lingobi, Published on 10/23/2025
Possessive pronouns in Spanish are small words with big power. They tell us who owns what — but unlike English, Spanish has two systems: the short possessive adjectives (mi, tu, su, nuestro, vuestro) and the long/stressed possessive pronouns/adjectives (mío, tuyo, suyo, nuestro, vuestro) that agree in gender and number. As a learner who taught myself Spanish, I remember how confusing suyo felt at first. In this guide we’ll cover everything: forms, when to use each one, common pitfalls, comparisons with English, and plenty of examples so you can practice with confidence.
Spanish uses short possessive adjectives before nouns (no agreement): mi casa, tus libros, su problema. The long or stressed forms (mío, tuyo, suyo, nuestro, vuestro) are used as pronouns or after the noun for emphasis and must agree in gender and number: la casa mía, los libros tuyos, las ideas suyas.
mi / mis — my
tu / tus — your (informal)
su / sus — his, her, your (formal), their
nuestro / nuestra / nuestros / nuestras — our
vuestro / vuestra / vuestros / vuestras — your (plural, Spain)
The stressed forms agree with the thing possessed:
mío / mía / míos / mías
tuyo / tuya / tuyos / tuyas
suyo / suya / suyos / suyas
nuestro / nuestra / nuestros / nuestras
vuestro / vuestra / vuestros / vuestras
Use the long/stressed possessives in three main situations:
Don’t just read — practice this topic in the Lingobi app and start improving today!
One of the biggest learner questions is su and suyo because they can mean his, her, your (formal), their. Strategies to avoid confusion:
Mi casa → la mía
Tus libros → los tuyos
Nuestro coche → el nuestro or el nuestro es rojo
Sus sillas → las suyas
Short possessives (mi, tu, su) go before the noun: mi amigo. Long/stressed ones usually go after the noun when used attributively: un amigo mío (one of my friends). Note nuance: mi amigo (my friend) vs un amigo mío (a friend of mine — implies one among several).
When the noun is understood, use the stressed forms alone with the definite article: ¿Quieres mi taza? — No, gracias. La tuya está limpia.
You can add emphasis with prepositional constructions: este libro es para mí vs. este libro es mío. Both are correct; the stressed form is stronger and more emphatic.
| Person | Short form | Long form (sing.) | Long form (pl.) |
|---|---|---|---|
| 1st person | mi / mis | mío / mía | míos / mías |
| 2nd person (informal) | tu / tus | tuyo / tuya | tuyos / tuyas |
| 3rd person / formal | su / sus | suyo / suya | suyos / suyas |
| 1st person plural | nuestro / nuestra | nuestro / nuestra | nuestros / nuestras |
| 2nd person plural (Spain) | vuestro / vuestra | vuestro / vuestra | vuestros / vuestras |
Incorrect: *She said me the truth.*
Correct: She told me the truth. — (In Spanish: Ella me dijo la verdad.)
Incorrect: *Su libro.* (Ambiguous without context)
Better: El libro de Juan or El libro suyo (with clarifier)
In Latin America, vuestro / vuestra is rarely used; speakers prefer su / sus or de ustedes. Keep that in mind when practicing with natives from different countries.
When I learned Spanish I practiced by labeling objects at home with mi and then making sentences using el mío and la mía. Also, when suyo confused me, I switched to el libro de Ana to be clear. Little habits like these help you internalize choice and nuance.
On Lingobi you can listen to native speakers use stressed and unstressed possessives, do interactive exercises that force you to choose the correct form, and chat with natives to practice avoiding ambiguity in real conversation.
Turn what you’ve read into real progress — practice and improve inside the Lingobi app.